① хочу́ / не хочу́ — 〜したい / したくない

「〜したい」は хочу́ + 動詞の原形で言えます。日本語の「〜たい」とほぼ同じ感覚です。

Я хочу́ есть.
お腹すいた。/ 食べたい。
Я не хочу́ рабо́тать.
働きたくない。

хоте́ть の活用(不規則!)

この動詞は前半が第1変化、後半が第2変化という珍しい形です。

人称活用形
яхочу́
тыхо́чешь
он/она́хо́чет
мыхоти́м
выхоти́те
они́хотя́т

② могу́ / не могу́ — 〜できる / できない

「〜できる」は могу́ + 動詞の原形。日本語と語順も同じです。

Я могу́ говори́ть по-ру́сски.
ロシア語を話せる。
Я не могу́ поня́ть.
理解できない。

③ ну́жно / не ну́жно — しなきゃ / しなくていい

「〜しなければならない」は(誰に)+ ну́жно + 動詞の原形。「誰が」ではなく「誰」(与格)を使うのがポイントです。

Мне ну́жно идти́.
行かなきゃ。
мне = 「私に」(与格)
Тебе́ не ну́жно волнова́ться.
心配しなくていいよ。

④ нра́вится / не нра́вится — 好き / 好きじゃない

日本語の「(私は)〜が好き」とそっくりな構造です。好きな人=与格(に)、好きなもの=主格(が)。

Мне нра́вится Москва́.
モスクワが好き。
Мне не нра́вится э́тот фильм.
この映画好きじゃない。

⑤ У меня́ есть / У меня́ нет — 持っている / 持っていない

ロシア語には「持つ」にあたる動詞がほとんど使われません。代わりに「私のところに〜がある」という形で表現します。

У меня́ есть вопро́с.
質問があります。
У меня́ нет де́нег.
お金がない。
нет の後は生格。деньги → денег

⑥ дава́й / дава́йте — 〜しよう

「〜しよう!」と誘うときの表現。親しい相手には дава́й、丁寧な場面では дава́йте を使います。

Дава́й пойдём!
行こう!
Дава́йте нача́ть.
始めましょう。

⑦ мо́жно / нельзя́ — していい / ダメ

許可を求めるとき・禁止を伝えるときに使います。主語なしでOKです。

Мо́жно войти́?
入ってもいいですか?
Здесь нельзя́ кури́ть.
ここは禁煙です。

⑧ на́до — 〜しなければならない

③の ну́жно とほぼ同じ意味ですが、на́до のほうが日常会話でよく使われます。友達同士のカジュアルな場面ではこちらが自然です。

Мне на́до идти́.
行かなきゃ。

まずはこの8つ!

この8つのパターンだけで、「したい」「できる」「しなきゃ」「好き」「持ってる」「しよう」「いい?ダメ?」がすべて言えます。日常会話の土台としてまず完全に覚えてから、次に進みましょう。

練習問題

空欄をうめてみよう

日本語の意味に合うように、正しいパターンを入れてください。

  1. 私は寝たい → Я ... спать.
  2. 入ってもいいですか? → ... войти́?
  3. 映画が好き → Мне ... кино́.
  4. 行こう! → ... пойдём!
  5. お金がない → У меня́ ... де́нег.
答えを見る
  1. Я хочу́ спать. — хочу + 原形で「〜したい」
  2. Мо́жно войти́? — 許可を求める表現
  3. Мне нра́вится кино́. — 「私に好き」の構造
  4. Дава́й пойдём! — 「〜しよう」の誘い表現
  5. У меня́ нет де́нег. — 「ない」= нет + 生格